Measurements/de: Difference between revisions

From Seamly
Content added Content deleted
(Created page with "== Nummerierung von Maßen == Es gibt keinen Standard welcher allgemein gültig über alle Schnittmustersysteme hinweg gültig ist. Es gibt viele Maß-Sets welche benutzt werd...")
No edit summary
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<languages /><br />
<languages /><br />


Vorab: Leider kann ich hier keine Links einfügen, daher bitte die Links der englischen Seite benutzen. Ich hol das nach wenn ich dazu fähig bin ... Klaus-Dieter Seel
== Measurement Image ==

* View [[Measurement Diagram]]
* Ansicht Maßdiagramm
* Download [https://bitbucket.org/dismine/valentina/downloads/measurement-body-diagram_20160407.svg Measurement Diagram (SVG)].
* Download Maßdiagramm als SVG
* Download [https://bitbucket.org/dismine/valentina/downloads/RPT_4_mno_mdesc_20151010.pdf Measurement List (PDF)].
* Download Maßtabelle als PDF
Valentina includes measurements from many different patternmaking systems. Each measurement section (Height, Leg, etc.) has been given a letter, and each measurement has a number within that section. Each measurement has a name based on anatomical points so that translations of measurement names are meaningful across every language.
Valentina beinhaltet Maße von vielen unterschiedlichen Schnitterstellungssystemen. Jede Sektion (Höhe, Bein etc.) wurde ein Buchstabe und jedem Maß in der jeweiligen Sektion eine Zahl fest zugeordnet.
Jedes Maß wurde mit einem Namen mit anatomischem Bezug unter Verzicht auf Redewendungen versehen um eine einfache Übersetzung in andere Sprachen zu ermöglichen.


== Nummerierung von Maßen ==
== Nummerierung von Maßen ==
Es gibt keinen Standard welcher allgemein gültig über alle Schnittmustersysteme hinweg gültig ist. Es gibt viele Maß-Sets welche benutzt werden können um ein Schnittmuster zu erstellen. Auch benötigen einige Schnittmuster spezielle Maße um dieses zu erstellen. Also muss Valentina eine große Auswahl an Sets bereitstellen damit man mit verschiedensten Systemen arbeiten kann.
Es gibt keinen Standard welcher über alle Schnittmustersysteme hinweg allgemein gültig ist. Es gibt viele Maß-Sets welche benutzt werden können um Schnittmuster zu erstellen. Auch benötigen einige Schnittmuster spezielle Maße um dieses zu erstellen. Also muss Valentina eine große Auswahl an Sets bereitstellen damit man mit verschiedensten Systemen arbeiten kann.


== Names of measurements ==
== Namen von Maßen ==
Valentina hat eigene Namen für Maße festgelegt welche für Benutzer einfach wieder zu finden sind. Diese Maße haben keine Idiome (Redewendungen) und können daher einfach in andere Sprachen übersetzt werden.
Valentina created its own measurement names to help users easily find a measurement. These measurement names do not contain idioms so that they can be translated into other languages and retain their meaning.


Maße haben unterschiedliche Namen innerhalb verschiedener Systeme.
Measurements have different names between patternmaking systems. For example, 'shoulder' and 'shoulder length' are the same measurement. 'Front full length' and 'front shoulder height' are the same measurement. Some systems use the term 'armhole', others use 'armscye'. The terms 'Nape', 'Cervicale', and 'Neck Back' refer to the same point on the body.
Z. B. 'shoulder' und 'shoulder length' sind gleichbedeutend. Manche Systeme benutzen den Terminus 'armhole', andere 'armscye' für das gleiche Maß. 'Nape', 'Cervicale' und 'Neck Back' z. B. benennen den gleichen Punkt am Körper.


Manche Namen sind verbunden mit mehrfachen Maßbedeutungen. 'Armscye Depth' ist manchmal die Länge vom Nacken hinten bis zur Unterkante des Armauschnittlochs und manchmal ist es die vertikale Distanz von der Schulter zur Unterkante des Armloches.
Some names are associated with multiple measurements. 'Armscye Depth' is sometimes the length from the back of the neck to the level of the bottom of the armscye, and sometimes it's the vertical distance from the shoulder tip to the bottom of the armscye.


== Meanings of measurements ==
== Bedeutung von Maßen ==
In einigen Schnitterstellungssystemen wurden einige Maße halbiert. 'Back shoulder width' bedeutet manchmal die Entfernung vom Schulteransatz über den Rücken und manchmal nur die Hälfte Hier ist mit Augenmerk zu agieren. Manchmal wird 'knee girth' als Umfang des Knies mit ausgestrecktem Bein definiert ab und zu aber auch als Knieumfang mit gebeugtem Knie. Fehler können auch entstehen im Bereich Ellbogen- und Armlängenmaßen. Manchmal wird der gestreckte Arm und manchmal der angewinkelte Arm benutzt. Alle diese Wertvariationen können in Valentina wiedergefunden werden.
In some patternmaking systems, some measurements are halved. 'Back shoulder width' sometimes means the distance from shoulder tip to shoulder tip across the back, sometimes it means half this measurement. Some patternmaking systems define 'knee girth' to mean the circumference around the knee with a straight leg, some systems define it as the circumference around the knee with a bent leg. A similar situation occurs with the elbow and arm length measurements, some use a straight arm and some use a bent arm. All of these variations are included in Valentina measurements.


== Languages ==
== Sprachen ==
Valentina wurde in über 30 Sprachen übersetzt. Die Übersetzung isst nicht immer einfach. Maße werden verschiedentlich mit Redewendungen versehen und können so nicht immer korrekt übersetzt werden.
Valentina is being translated into [https://www.transifex.com/valentina/valentina-project/ 30+ languages]. The translations between languages isn't always straightforward. Measurement names frequently are rooted in idioms and traditions and are not easily translated.


== How can I help? ==
== Wie kann ich helfen? ==
Wenn sie irgend eine Frage oder Anregungen haben so posten sie dies bitte im Forum
If you have questions or suggestions about measurements, please post them to the [http://forum.valentina-project.org/ forum]


== How can I propose a new measurement? ==
== Wie kann ich ein neues Maß vorschlagen? ==
Ihr Vorschlag sollte folgende Angaben enthalten: Kurzname, Langname (für Menschen les- und begreifbar), Beschreibung, Kategorie in die er einzuordnen sein sollte sowie ein Bild dazu.
Your proposal should include short name, long name (human readable), description, category you think it should be included and an image.
Create a bug ticket in the Issue Tracker.
Erzeuge ein Ticket im Issue Tracker.
Wenn Sie Beiträge zur Diskussion über Maße haben posten sie ihre
To contribute to the discussion on measurements, post your comments to the [http://forum.valentina-project.org/ forum].
Kommentare bitte im Forum

Latest revision as of 11:46, 27 August 2017


Vorab: Leider kann ich hier keine Links einfügen, daher bitte die Links der englischen Seite benutzen. Ich hol das nach wenn ich dazu fähig bin ... Klaus-Dieter Seel

  • Ansicht Maßdiagramm
  • Download Maßdiagramm als SVG
  • Download Maßtabelle als PDF

Valentina beinhaltet Maße von vielen unterschiedlichen Schnitterstellungssystemen. Jede Sektion (Höhe, Bein etc.) wurde ein Buchstabe und jedem Maß in der jeweiligen Sektion eine Zahl fest zugeordnet. Jedes Maß wurde mit einem Namen mit anatomischem Bezug unter Verzicht auf Redewendungen versehen um eine einfache Übersetzung in andere Sprachen zu ermöglichen.

Nummerierung von Maßen

Es gibt keinen Standard welcher über alle Schnittmustersysteme hinweg allgemein gültig ist. Es gibt viele Maß-Sets welche benutzt werden können um Schnittmuster zu erstellen. Auch benötigen einige Schnittmuster spezielle Maße um dieses zu erstellen. Also muss Valentina eine große Auswahl an Sets bereitstellen damit man mit verschiedensten Systemen arbeiten kann.

Namen von Maßen

Valentina hat eigene Namen für Maße festgelegt welche für Benutzer einfach wieder zu finden sind. Diese Maße haben keine Idiome (Redewendungen) und können daher einfach in andere Sprachen übersetzt werden.

Maße haben unterschiedliche Namen innerhalb verschiedener Systeme. Z. B. 'shoulder' und 'shoulder length' sind gleichbedeutend. Manche Systeme benutzen den Terminus 'armhole', andere 'armscye' für das gleiche Maß. 'Nape', 'Cervicale' und 'Neck Back' z. B. benennen den gleichen Punkt am Körper.

Manche Namen sind verbunden mit mehrfachen Maßbedeutungen. 'Armscye Depth' ist manchmal die Länge vom Nacken hinten bis zur Unterkante des Armauschnittlochs und manchmal ist es die vertikale Distanz von der Schulter zur Unterkante des Armloches.

Bedeutung von Maßen

In einigen Schnitterstellungssystemen wurden einige Maße halbiert. 'Back shoulder width' bedeutet manchmal die Entfernung vom Schulteransatz über den Rücken und manchmal nur die Hälfte Hier ist mit Augenmerk zu agieren. Manchmal wird 'knee girth' als Umfang des Knies mit ausgestrecktem Bein definiert ab und zu aber auch als Knieumfang mit gebeugtem Knie. Fehler können auch entstehen im Bereich Ellbogen- und Armlängenmaßen. Manchmal wird der gestreckte Arm und manchmal der angewinkelte Arm benutzt. Alle diese Wertvariationen können in Valentina wiedergefunden werden.

Sprachen

Valentina wurde in über 30 Sprachen übersetzt. Die Übersetzung isst nicht immer einfach. Maße werden verschiedentlich mit Redewendungen versehen und können so nicht immer korrekt übersetzt werden.

Wie kann ich helfen?

Wenn sie irgend eine Frage oder Anregungen haben so posten sie dies bitte im Forum

Wie kann ich ein neues Maß vorschlagen?

Ihr Vorschlag sollte folgende Angaben enthalten: Kurzname, Langname (für Menschen les- und begreifbar), Beschreibung, Kategorie in die er einzuordnen sein sollte sowie ein Bild dazu. Erzeuge ein Ticket im Issue Tracker. Wenn Sie Beiträge zur Diskussion über Maße haben posten sie ihre

 Kommentare bitte im Forum